Книгата „Британски пътешественици за България“ на Найджъл Мидълмис, който е тясно свързан с Русе и Английската гимназия, ще бъде представена официално в Русе. Събитието ще се състои на 23 октомври от 18 часа в Регионалния исторически музей. Българският превод вече имаше своята премиера в Българския културен институт в Лондон през ноември 2023 г., а само преди два дни авторът гостува на учениците в АЕГ „Гео Милев“.
Найджъл Мидълмис е преподавал в Английската гимназия заедно със съпругата си Приска през 70-те години и е безкрайно привързан към България и Русе. Той подготвя книгата „Британски пътешественици за България“ за благотворително разпространение в полза на учениците от АЕГ. Преводът на русенката Миглена Парашкевова, възпитаник на гимназията, и предпечатът, направен от Михаил Миновски, също са на доброволни начала. „С една дума, духът на АЕГ ни събра в името на благото на тези, които сега учат там“, споделят русенските участници.
Представянето на книгата „Британски пътешественици за България” ще включва откъси и изображения от този сборник от 188 страници с пътеписи от период от пет века. Те са издирвани и събирани от книги в някои от най-големите библиотеки във Великобритания, като Бодлеанската библиотека в Оксфорд, Лондонската библиотека и Британския музей. Пътеписите представят увлекателна панорама на видяното от пътешествениците по време на приключенстването им в тази рядко посещавана и „екзотична” част на Европа между 1585 г. и 1939 г.
Пътешествениците отразяват ценностите на периодите, в които са пътували.
В началото сред хората, писали за преживяванията си в България, е имало търговци от Английската компания „Левант”, които са пътували по суша до Турция или Индия, както и дипломати на служба в Британското посолство в Цариград.
След началото на ХVIII век пътешествениците често предприемат своето „Голямо пътуване“ из Европа, което включва класическа Гърция и Рим, както и по-далеко, в по-далечната Османска империя.
XIX век се наблюдава пристигането на посетители от „Великите сили” (Франция, Великобритания) в България при нарастване на напрежението между Ру,сия и т.нар. „болник на Европа” – Турция. В периода между 1878 и 1900 г. има огромен прилив на пристигащи в България посетители в периода на Освобождението на България и веднага след него.
Личните мотиви за пътуване до България са многообразни: желание за приключения в „загадъчния Изток”, бягство от политически гнет в Британия, военен шпионаж, осъществяване на християнски мисии, строене на железопътни линии, изучаване на различните „характери“ на народностите на Балканите от фолклористи.
Повечето от пътешествениците казват много хубави неща за България. В период на няколко века те се впечатляват от гостоприемството на народа, възхищават се на външния вид, облеклото и националния характер на хораха и са привлечени от магията на нестинарките, на народната музика и танци. Не всяко мнение блести с хвалебствия; ако беше така, книгата щеше да е скучна.
Трагично е, че често върху впечатленията пада тежката сянка на шокиращите разкази за османското потисничество. Много от пишещите предусещат в резултат на това да има инвазия от страна на Русия в „Европейска Турция”. Българската кауза става ключова тема в британската политика. Британският либерален министър-председател Уилям Гладстон пише увод към една от книгите с пътеписи, в което изразява възмущение от факта, че има народ, „който не познава истинска безопасност или спокойствие, отровен от страх, окастрен от свободата, която е задължително условие за всякакво човешко благородство”.
Понякога посоката на наблюдение е обърната и показва мненията на българите за британците; интересно би било да се сравнят с мненията днес.
……………………………………………………….
Найджъл Мидълмис през целия си живот е възторжен почитател на България. Познанството започва през 1972 година, когато със съпругата му Приска са назначени за учители в Английска гимназия „Гео Милев” в Русе. Те са впечатлени както от способностите и успехите на учениците си, така и от благородството и всеотдайността на своите колеги. След връщането си в Обединеното кралство през 1975 година Найджъл е редактор на списанието на Британско-българското дружество и се присъединява към благотворителната организация „Приятели на България”. През 1989 година заедно с Приска започват да набират в Лондон средства за нуждаещи се сираци от България чрез концерти в двореца „Фулъм“, църквата „Св. Дънстън“ в Лондон и в посолството на България. Заедно със свой приятел, д-р Брайън Скип, Найджъл издирва в Бодлеанската библиотека в Оксфорд, в Лондонската библиотека и в Британския музей многобройни разкази от първо лице на британски пътешественици, посетили в отминали векове България, които впоследствие редактира и преработва, за да се появи тази книга. Приходите от продажбата на книгата са в подкрепа на ученическия театър и театралното изкуство в Английската гимназия в Русе.
Преводачът на тази книга Миглена Парашкевова е възпитаник на Английска езикова гимназия „Гео Милев”- Русе и е в числото на учениците на Приска и Найджъл Мидълмис в България. Това е причината тя да реши да подкрепи благотворителната инициатива на Найджъл Мидълмис с тази книга да се набират средства за талантливи ученици от Гимназията, като от своя страна направи благотворително превода ú на български език, за да се разшири читателската аудитория. Миглена е дългогодишен професионален преводач в най-разнообразни сфери, а в последните десетина години се занимава най-вече с преводи в областта на музейното дело, културата и социалните дейности.